:: ECONOMY :: ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ НОВЕЛИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО «ЦВІТ ЯБЛУНІ» :: ECONOMY :: ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ НОВЕЛИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО «ЦВІТ ЯБЛУНІ»
:: ECONOMY :: ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ НОВЕЛИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО «ЦВІТ ЯБЛУНІ»
 
UA  PL  EN
         

Світ наукових досліджень. Випуск 53

Термін подання матеріалів

17 червня 2026

До початку конференції залишилось днів 16



  Головна
Нові вимоги до публікацій результатів кандидатських та докторських дисертацій
Редакційна колегія. ГО «Наукова спільнота»
Договір про співробітництво з Wyzsza Szkola Zarzadzania i Administracji w Opolu
Календар конференцій
Архів
  Наукові конференції
 
 Лінки
 Форум
Наукові конференції
Наукова спільнота - інтернет конференції
Світ наукових досліджень www.economy-confer.com.ua

 Голосування 
З яких джерел Ви дізнались про нашу конференцію:

соціальні мережі;
інформування електронною поштою;
пошукові інтернет-системи (Google, Yahoo, Meta, Yandex);
інтернет-каталоги конференцій (science-community.org, konferencii.ru, vsenauki.ru, інші);
наукові підрозділи ВУЗів;
порекомендували знайомі.
з СМС повідомлення на мобільний телефон.


Результати голосувань Докладніше

 Наша кнопка
www.economy-confer.com.ua - Економічні наукові інтернет-конференції

 Лічильники
Українська рейтингова система

ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ НОВЕЛИ МИХАЙЛА КОЦЮБИНСЬКОГО «ЦВІТ ЯБЛУНІ»

 
12.01.2026 13:31
Автор: Дзюбак Наталія Миколаївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка; Компанієць Вікторія Олександрівна, здобувач другого (магістерського) рівня вищої освіти спеціальності 035 Філологія (Українська мова та література) Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка
[9. Філологічні науки;]

ORCID: 0000-0002-7287-8889 Дзюбак Н.М.

Актуальність дослідження зумовлена зацікавленням сучасного мовознавства антропоцентричною парадигмою, у межах якої мова розглядається як засіб не лише спілкування, а й впливу, розрахованого на відповідну реакцію комуніканта, що має відбиття на емоційному рівні та може спричинити етичні дії комуніканта. Новела Михайла Коцюбинського «Цвіт яблуні» є жанром психологічного літературного дискурсу, у якому мовлення героя перетворюється на форму самопізнання та самореалізації. Наша наукова розвідка виконана у контексті сучасних міждисциплінарних студій, бо поєднує мовознавчий, психологічний та літературознавчих аспекти.

Мета дослідження – виявлення й аналіз прагмалінгвістичних особливостей новели Михайла Коцюбинського «Цвіт яблуні», зокрема способів реалізації мовленнєвих актів, імплікатур і комунікативних стратегій мовця, що відображають психологічний стан героя та естетичну концепцію письменника.

Виклад освного матеріалу дослідження. У другій половині ХХ століття  британський лінгвіст і філософ Пол Герберт Ґрайс у науковій розвідці «Logic and Conversation» [2], що стала вагомим рушієм теорії комунікації, сформулював кооперативний принцип спілкування та визначив чотири максими спілкування, зокрема: максиму кількості; максиму якості; максиму відношення; максиму способу. На думку дослідника, порушення цих максим породжує імплікатури, які він трактовував як неявні, приховані смисли. Уміння розпізнавати імплікатури формує прагмалінгвістичну компетенцію комуніканта і є вагомим чинником ефективного спілкування.

Основи теорії мовленнєвих актів Джона Ленгшо Остіна, розвинув Джон Роджерс Серль у своїй праці «Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language» [3], виокремивши три рівні мовленнєвої дії: локутивний акт – сам факт висловлювання; іллокутивний акт – намір мовця; перлокутивний акт – вплив на адресата, що значно розширило уявлення лінгвістів про спілкуванняі спричинило появу нової лінгвістичної одиниці – дискурсу.

Літературний дискурс є доволі популярним та своєрідним, що робить його актуальним об’єктом дослідження сучасних філологів. Його особливістю є те, що адресатом часто є рецепієнт (читач чи слухач), який сприймає інформацію як своєрідну художню модель – результат авторського світосприйня. Такі особливості значно ускладнюють прагматичний ефект, що  зумовлений здатністю читача інтерпретувати не лише мовленнєві акти персонажів або оповідача, а й орієнтуватися у мовній картині світу самого автора.

Під час контент-аналізу новели М. Коцюбинського «Цвіт Яблуні» ми визначили такі лінгвопрагматичні особливості:

1. У новелі переважними є мовленнєві акти сповіді, виправдання й самозвинувачення, наприклад: Я не плакав. Я дивився на все холодно, тверезо, як учений на об’єкт свого досліду» [1] – цей вислів є ілокутивним актом самовиправдання. Герой прагне пояснити свою відстороненість у спілкуванні з уявним слухачем. Локутивний рівень репрезентує факт підтвердження, тоді як ілокутивний – це спроба зняти з себе провину. Перлокутивний ефект досягається через те, що у читача виникає відчуття внутрішнього конфлікту, який переживає герой.  Порівняймо: Я мушу записати... інакше все це пропаде, як сни [1] – акт самонаказу, що має експресивну силу: герой не лише фіксує подію, а змушує себе діяти. Теоретично це відповідає класифікації Дж. Серля, де директивні акти (накази, прохання, поради) спрямовані на дію мовця чи адресата. Тут адресат – герой, що виконує роль і мовця, і слухача.

2. Автор використовує мовчання як прагматичну дію. Мовчання героя перед дружиною, відсутність прямих реплік – це прагматичний ілокутивний акт жалоби. У системі мовленнєвих актів такий тип відповідає експресивним – актам вираження емоцій без прямого змісту. 

3. Імплікатурність символу «цвіту яблуні». Уся новела побудована на імплікатурі – читач зчитує підтекст через натяки, порушення очікувань, символіку. Повторюваний образ яблуневого цвіту – прагматичний сигнал подвійності: життя і смерті, краси й знищення. Герой описує: Цвіт яблуні сиплеться білим снігом... і мені здається, що то летить душа моєї дитини [1]. Локутивно – це пейзажна замальовка; іллокутивно – акт прощання; перлокутивно – викликає у читача співпереживання. Імплікатура – метафора переходу у вічність.

4. Експресивний фон. Коцюбинський уникає емоційних вигуків. Короткі, уривчасті речення: Сонце сяє. Люди сміються. А там – смерть [1], мають прагматичну функцію контрасту, що активізує співучасть читача. Через порушення максимальної єдності тексту автор створює простір для співпереживання.

5. Прагматичний парадокс митця. Найцікавішим у прагмалінгвістичному аспекті є парадокс мовця. Герой каже: Я бачу все очима художника... і це мене лякає [1]. Мовленнєвий акт тут має подвійну іллокутивну силу: це акт визнання і водночас акт осуду самого себе. У потрактуванні Дж. Серля – комісив (визнання позиції) і експресив (емоційна оцінка).

На нашу думку. комунікативно-прагматичною своєрідністю аналізованого літературного дискурсу є те, що у новелі інтегровано три рівні комунікації: 

перший – «автор-читач» – художній метадіалог, де кожна пауза чи натяк адресована реципієнтові;

  другий –  «власне «я»» – внутрішній монолог як форма самоспілкування;

третій – «комунікативний контекст» – символічне спілкування через образи природи (світло, цвіт, тиша).

Кожен рівень функціонує за своїми прагматичними законами, порушуючи традиційну діалогічність. 

Висновки. Отже, психологічна новела М. Коцюбинського «Цвіт яблуні» є жанром літературного дискурсу, що відбиває художньо-змодельовану дійсність крізь призму світосприйняття та емоційний стан автора. Порушення максим спілкування, запропонованих П. Грайсом, у новелі створює підтекст і залучає читача до складного «декодування» явного і прихованого смислу. Імплікатурна організація тексту робить новелу відкритою до багатьох прочитань – від психологічного до філософського. Мовлення автора як саморефлексія виступає актом зцілення: літературний герой, описуючи смерть, відновлює свою цілісність через слово. «Цвіт яблуні» є не лише вершиною українського імпресіонізму, а й прагмалінгвістичним експериментом, у якому слово й мовчання творять етико-естетичний простір людської душі.

СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ

1. Коцюбинський М. Цвіт яблуні. Укр. Ліб. Бібліотека української літератури. URL : https://salo.li/196D633 (дата звернення : 06.10.25).

2. Grice, H. P. Logic and Conversation. Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, 1975. PP. 41–58.

3. Searle, John R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. URL : https://salo.li/ca676A6 (дата звернення : 06.10.25).



Creative Commons Attribution Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License

допомогаЗнайшли помилку? Виділіть помилковий текст мишкою і натисніть Ctrl + Enter


 Інші наукові праці даної секції
ENGLISH ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
27.01.2026 19:45
BENEFITS OF USING BRANCHING SCENARIOS FOR DEVELOPING STUDENTS’ GRAMMAR MICRO SKILL WHILE TEACHING THEM FOREIGN LANGUAGES
26.01.2026 20:50
ОСОБЛИВОСТІ ЛІРИЧНОЇ МОВИ СЕРЕДНЬОВІЧЧЯ
26.01.2026 19:33
РОЗВИТОК ДАВНЬОВЕРХНЬОНІМЕЦЬКОЇ ПИСЕМНОЇ МОВИ НА ПРИКЛАДІ РЕЛІГІЙНИХ ТЕКСТІВ
26.01.2026 19:24
PROSPECTS FOR THE USE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES
13.01.2026 10:12




© 2010-2026 Всі права застережені При використанні матеріалів сайту посилання на www.economy-confer.com.ua обов’язкове!
Час: 0.131 сек. / Mysql: 2067 (0.1 сек.)