:: ECONOMY :: ХРОМАТИЗМИ В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ В. ВИХОДЦЕВА :: ECONOMY :: ХРОМАТИЗМИ В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ В. ВИХОДЦЕВА
:: ECONOMY :: ХРОМАТИЗМИ В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ В. ВИХОДЦЕВА
 
UA  RU  EN
         

Світ наукових досліджень. Випуск 30

Термін подання матеріалів

24 травня 2024

До початку конференції залишилось днів 17



  Головна
Нові вимоги до публікацій результатів кандидатських та докторських дисертацій
Редакційна колегія. ГО «Наукова спільнота»
Договір про співробітництво з Wyzsza Szkola Zarzadzania i Administracji w Opolu
Календар конференцій
Архів
  Наукові конференції
 
 Лінки
 Форум
Наукові конференції
Наукова спільнота - інтернет конференції
Світ наукових досліджень www.economy-confer.com.ua

 Голосування 
З яких джерел Ви дізнались про нашу конференцію:

соціальні мережі;
інформування електронною поштою;
пошукові інтернет-системи (Google, Yahoo, Meta, Yandex);
інтернет-каталоги конференцій (science-community.org, konferencii.ru, vsenauki.ru, інші);
наукові підрозділи ВУЗів;
порекомендували знайомі.
з СМС повідомлення на мобільний телефон.


Результати голосувань Докладніше

 Наша кнопка
www.economy-confer.com.ua - Економічні наукові інтернет-конференції

 Лічильники
Українська рейтингова система

ХРОМАТИЗМИ В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ В. ВИХОДЦЕВА

 
19.06.2023 17:18
Автор: Литвиненко Галина, студентка, Ізмаїльський державний гуманітарний університет
[9. Філологічні науки;]

Особливий інтерес лінгвістів викликає поетичне мовлення, зокрема, і регіональних митців слова. Визнаним серед поетів Бессарабського краю є Валерій Виходцев. Він народився у мальовничій Савранщині. Жив і працював у м. Кілії Одеської області. Член Національної спілки письменників України (2000 р.). 

За словами Г. Райбедюк, «його глибоко лірична поезія наснажена рідкісною чистотою почуттів, наділена магічною здатністю заряджати серця читачів особливою енергетикою – світлою, правдивою, добростверджувальною» [1, с. 3].

До сьогодні видано лише кілька літературознавчих досліджень творчості поета (Г. Райбедюк [3], О. Томчук [1]), і ще менше мовознавчих студій (І. Циганок [4]).

Мета цієї наукової розвідки полягає в описі назв кольорів у віршах В. Виходцева.

За нашою вибіркою виявлено, що ядро системи хроматизмів становлять прикметники білий, голубий, червоний, жовтий, зелений, а периферію – такі семантично вмотивовані кольори, як сивий, барвінковий, золотий, кривавий тощо. Ці мовні одиниці розширюють систему кольороназв української мови в цілому.

Переважну більшість хроматичних найменувань В. Виходцев використовував на позначення колірної ознаки предмета чи явища, як-от у вірші: 

 

«Які дерева дивовижні –

У білі вкутались дими.

І біла хата біля вишні – 

Під білим бархатом зими.

І біля хвіртки білий смушок

На білім кожушку твоїм.

Чи то стоїть лиш білий смуток,

Який зробився і моїм?» [2, с.47]. 

Помічено, що автор широко використовував колоративи в описах природи, як-от у контексті: 

«До гаїв спускаються покоси,

Золотою стежкою пливуть,

Де верба манірно стелить коси

На сріблясту шовкову траву.

Де на звабу зоряна калина

Заклика дівчат і парубків.

І буде безмірна їм хвилина

У гаю на стику двох віків» [1, с.  67]. 

Спостережено слововжиток кольоронайменувань і в портретних характеристиках: 

«Схрестились погляди обох - 

І слово мовитись не хоче.

Тобі мої зелені очі

Нехай розкажуть про любов» [2, с.50].

Водночас у мовотворчості В. Виходцева зафіксовано і назви, що характеризують забарвлення предмета, не вказуючи на конкретний колір із забарвленням реалій. Це назви, котрі визначають ступінь насиченості кольорів типу ясний, темний, світлий; назви для передачі відтінків забарвлення типу чистий; назви забарвлення, котрі зумовлені дією сонця, вітру типу засмаглий; назви кольорів, котрі передають колірну якість, вмотивовано вказуючи на типове забарвлення: багряний, барвінковий, оксамитовий. Наприклад, у контекстах: «Барвінкові очі – барвінковий день. По траві в долині райдужно іде» [2, .24].

Слід відзначити, що у мові В. Виходцева хроматизми можуть мати різну структуру, адже вказують на міру вияву колірної ознаки: порівняймо: сивий - посивілий: Посивілої хати віконечка видивляються все в небозвід [1, с.19].

Часто письменник передає відтінки забарвлення завдяки порівнянням, наприклад, чиста, як душа, дуби, як засмаглі в степу козаки. Виявлено також випадки так званої розгорнутої метафори: «Ця сторінка чиста, як душа, не зайнята ще під сузір’ям Ковша» [1, с. 54].

Колоративи мають широкий спектр впливу. Зазвичай вони надають додаткового значення під час творення архетипних образів та стають у творі мовними «знаками», вбираючи у собі естетичні функції. Завдяки яким ми і спостерігаємо прояву індивідуального стилю митця.

У мовотворчості В. Виходцева помічено тенденцію частотного ужитку білого та зеленого кольорів.

Білий колір у творах поета виступає символом чистоти, гармонії та урочистості. На думку О. Томчука, у використанні білого кольору Виходцев послуговується тим, що «явно слідує фольклорній традиції зображувати навколишній світ у світлих барвах з виключно позитивною семантикою» [1, с. 113]. 

В деяких контекстах поета нами було простежено додаткові семантичні нашарування на колірне значення, як-от:

 «Біле поле. Дерева білі.

І над ними прозора ніч

Задивилась у білі ріллі, 

В біле видиво протиріч.

І, здавалось, усе на світі

Приголубили ті сніги.

Я прислухавсь – бруньки на вітті

В білі стукають береги...» [1, с.10]. 

Зелений колір у творах поета символізує молоду зелень, оновлення та все молоде і прекрасне. Лексема зелений у мовотворчості В. Виходцева здебільшого вказує на конкретний колір чи на стан ліричного героя. Наприклад:

«Зелені свята... Я так хочу

В минуле літо повернуть, 

У хвилю жита упірнуть - 

Нехай русалки залоскочуть» [1, с.69].

Як бачимо, колірні лексеми у творах В. Виходцева виконують номінативну та емоційно-експресивну функції. Поет віддавав перевагу хроматизмам у формі прикметників (білий, зелений, сивий, голубий), дієприкметників (сивіючий, засмаглі), дієслів (сивіє). Переважна більшість хроматизмів є сегментами колірних метафор, що дозволяє читачам глибше осягнути світогляд автора.

Список літератури

1.Виходцев В. П. Музика серця: Вибрані твори. Ізмаїл: Ірбіс, 2019. 136 с.

2.Поміж Дунаєм і Дністрон. Серія «Поезія Буджака». Випуск 1. / Упор. Райбедюк Г. Б. Ізмаїл: Ірбіс, 2020. 140 с.

3.Райбедюк Г. Особливості творчого самовираження кілійського поета Валерія Виходцева. Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету. 2019. Вип.44. с. 55-63.

4.Циганок І. Б. Метафори і мовосвіт Валерія Виходцева. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2021. Вип. 48(2). с. 84-86. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2021_48%282%29__21

______________________________________________________________

Науковий керівник: Циганок І. Б, доцент, Ізмаїльський державний гуманітарний університет

Creative Commons Attribution Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License

допомогаЗнайшли помилку? Виділіть помилковий текст мишкою і натисніть Ctrl + Enter


 Інші наукові праці даної секції
«ДОРОГА З ПЕКЛА І НАЗАД» В. КУЗНЄЦОВА Й Н. ТАРАСЕНКО: МАЛЬОПИС ВІЙНИ
20.06.2023 21:39
ЛЮДИНA В СOЦІOКУЛЬТУРНOМУ ІНФOРМAЦІЙНOМУ ПРOСТOРІ: ДРУЖБA, ЛЮБOВ ТA ДOБРO У МІЖOСOБИСТІСНИХ СТOСУНКAХ
20.06.2023 21:15
НАЗВИ ДНІВ ТИЖНЯ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (ДІАХРОНІЧНИЙ АСПЕКТ)
20.06.2023 09:34
PECULIARITIES OF TRANSLATION OF AVIATION TERMS
20.06.2023 09:18
PECULIARITIES OF TRANSLATING ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS INTO UKRAINIAN IN MOVIES
16.06.2023 19:00
ЛІНГВОКУЛЬТУРНА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ЛЕКСЕМ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЖОВТОГО ТА СИНЬОГО КОЛЬОРІВ У РИМСЬКІЙ ПОЕЗІЇ
15.06.2023 12:20
ВХОДЖЕННЯ ІНТЕРНАЦІОНАЛЬНИХ ТЕРМІНІВ ДО СКЛАДУ УКРАЇНСЬКИХ ТЕРМІНОСИСТЕМ
14.06.2023 14:36
ВІДДІЄСЛІВНІ ІМЕННИКИ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ
09.06.2023 16:31
ДО ПИТАННЯ ПРАГМАТИКИ ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ
09.06.2023 16:22
УВІЧЛИВІСТЬ ЯК КОМУНІКАТИВНА КАТЕГОРІЯ
09.06.2023 16:09




© 2010-2024 Всі права застережені При використанні матеріалів сайту посилання на www.economy-confer.com.ua обов’язкове!
Час: 0.182 сек. / Mysql: 1425 (0.14 сек.)