:: ECONOMY :: CLASSIFICATION OF AVIATION TERMINOLOGY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS :: ECONOMY :: CLASSIFICATION OF AVIATION TERMINOLOGY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS
:: ECONOMY :: CLASSIFICATION OF AVIATION TERMINOLOGY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS
 
UA  RU  EN
         

Світ наукових досліджень. Випуск 30

Термін подання матеріалів

24 травня 2024

До початку конференції залишилось днів 16



  Головна
Нові вимоги до публікацій результатів кандидатських та докторських дисертацій
Редакційна колегія. ГО «Наукова спільнота»
Договір про співробітництво з Wyzsza Szkola Zarzadzania i Administracji w Opolu
Календар конференцій
Архів
  Наукові конференції
 
 Лінки
 Форум
Наукові конференції
Наукова спільнота - інтернет конференції
Світ наукових досліджень www.economy-confer.com.ua

 Голосування 
З яких джерел Ви дізнались про нашу конференцію:

соціальні мережі;
інформування електронною поштою;
пошукові інтернет-системи (Google, Yahoo, Meta, Yandex);
інтернет-каталоги конференцій (science-community.org, konferencii.ru, vsenauki.ru, інші);
наукові підрозділи ВУЗів;
порекомендували знайомі.
з СМС повідомлення на мобільний телефон.


Результати голосувань Докладніше

 Наша кнопка
www.economy-confer.com.ua - Економічні наукові інтернет-конференції

 Лічильники
Українська рейтингова система

CLASSIFICATION OF AVIATION TERMINOLOGY IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS

 
18.05.2023 22:55
Автор: Пінчук Олександр Андрійович, студент, Національний аерокосмічний університет ім. М. Є. Жуковського "Харківський авіаційний інститут"
[9. Філологічні науки;]

Aviation terminology is a young terminology system that is still in the process of formation, so the study of general trends in the translation of terms into English and Ukrainian and its individual features is interesting, in our opinion, both from a theoretical and practical point of view.

The main lexical feature of scientific and technical texts is the widespread use of special vocabulary, the main place in which is occupied by terms. In aviation-related scientific and technical texts, terms play a significant role. In the vast majority of cases, translation is based on ready-made terms that already exist in the target language in this field, but the main prerequisite for correct translation is knowledge of the subject matter in question, as the meaning of a term may vary depending on the context.

Classification plays an important role in the study of terms, as it helps to reveal and identify the logical and conceptual structure of terms. Currently, there are various classifications of terms.

The study of civil aviation terms is carried out on the basis of lexicographic sources - dictionaries of aviation topics: D. Crocker's Dictionary of Aviation. In this dictionary, each term has a simple interpretation in English, and abbreviations are deciphered and explained.

Depending on the category of the concept denoted by the term, six types of terminology are distinguished:

1) object terms are terms that refer to different objects of reality, i.e. material objects. For example: hand controller, cabin, half-cone centerbody [1].

2) process terms is a category that includes terms created to reflect various processes related to aviation: maintenance, maintenance activities, natural convection [1].

3) terms of attributes - the group is represented by adjectives that describe the attributes of aviation objects and phenomena, for example: aerostatic, aerobatic [1].

4) terms of quantities and their units - the category includes terminological units that reflect the results of measuring the environment for a successful flight. For example: absolute ceiling, absolute humidity [1].

5) terms of abstract concepts - the category arose by including concepts that reflect various phenomena and abstract concepts in the terminology system we are studying: labor-intensive maintenance, navigation computations [1].

6) logical terms: D. Crocker's dictionary identifies two terms that are logical statements: according to instructions, according to requirements [1].

Another classification distinguishes 2 types of aviation terms: words and phrases.

Phrase terms are the most common group. For example: abnormal load, absolute humidity, landing beacon [1].

Word terms are quite common, with the largest number of them being nouns. For example: aeronautics, hangar, jato. Less common are adjectives: aerobatic, backup, verbs: advect [1].

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

1.Collins English Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/. 

2.Crocker D. Dictionary of Aviation. - 2nd edition. A&C Black, Bloomsbury, 2007. - 290 с

_______________________________________________________________

Науковий керівник: Коршунова Ірина Миколаївна, старший викладач, Національний аерокосмічний університет ім. М. Є. Жуковського "Харківський авіаційний інститут"

Creative Commons Attribution Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License

допомогаЗнайшли помилку? Виділіть помилковий текст мишкою і натисніть Ctrl + Enter


 Інші наукові праці даної секції
ФЕНОМЕН ТРАВМИ В МАЛІЙ ПРОЗІ УРІЄ ЕДЕМОВОЇ(НА МАТ-ЛІ ОПОВІДАННЯ "ANA ALĞIŞI")
23.05.2023 18:59
ЗАДАЧІ ТА ОСОБЛИВОСТІ ОРФОГРАФІЧНОЇ НОРМИ. ОРФОГРАФІЧНІ ПРИНЦИПИ
23.05.2023 13:54
ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ НІМЕЦЬКИХ НАЗВ МІСЯЦІВ
22.05.2023 19:31
СЛОВОТВОРЕННЯ ТА ЙОГО РОЗВИТОК У ДАВНЬОВЕРХНЬОНІМЕЦЬКІЙ МОВІ
22.05.2023 14:03
GRAMMATICAL PROBLEMS OF ENGLISH-UKRAINIAN TRANSLATION
22.05.2023 13:52
РОЛЬ ТАБУ У ЗМІНІ ЛЕКСИЧНОГО СКЛАДУ МОВИ
22.05.2023 09:29
РОЛЬ СИМВОЛІВ В ЗНАЧЕННІ АНГЛІЙСЬКИХ СКОРОЧЕНЬ ТА АБРЕВІАТУР
18.05.2023 00:09
ONLINE ASSESSMENT TOOLS OF CADETS' FOREIGN LANGUAGE KNOWLEDGE
17.05.2023 23:32
ІГРОВІ ФОРМИ ТА МЕТОДИ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ФАХІВЦІВ В ГАЛУЗІ ПОЛІТИЧНОЇ ЛІНГВІСТИКИ НА ЗАНЯТТЯХ З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ
17.05.2023 08:56




© 2010-2024 Всі права застережені При використанні матеріалів сайту посилання на www.economy-confer.com.ua обов’язкове!
Час: 0.190 сек. / Mysql: 1425 (0.149 сек.)